BB can now clap his hands, but he only does so to this song that his grandma sings him in Russian. According to her, the very loose English translation goes something like this: “This is so great, we went to babushka’s house and drank!” I guess if you’re only going to clap to one thing…
ETA just found it on google:Ладушки, ладушки
Где были? У бабушки!
Что ели? Кашку!
Что пили? Бражку!
(There’s more, but she always stops here)
I thought ladushki meant “clap” but I could be wrong. My very loose and probably wrong translation of the rest of it is: where did you go? To grandma’s. What did you eat? Kashku. What did you drink? Brazhku (a type of alcohol).